31 B 111 [424-8 K., 24-32 St.]. 1-9 DIOG. LAERT. VIII 59 [A 1]. 3-5 CLEM. ALEX. strom. VI 30 [II 445, 16; cfr. A 14].

Quanti sono i rimedi dei mali e la difesa dalla vecchiaia
apprenderai, giacché per te solo io compirò tutto questo.
Farai cessare l'impeto dei venti infaticabili, che sulla terra

sollevandosi, con i loro soffi devastano i campi;
e poi di nuovo, se lo vuoi, benefici soffi susciterai,
da nera procella farai sortire opportuna siccità
per gli uomini, e farai sortire dalla siccità estiva
piogge che nutrono gli alberi e che nell'etere abiteranno [?]
e trarrai dall'Ade la forza di un uomo morto.

31 B 111 [424-8 K., 24-32 St.]. 1-9 DIOG. VIII 59 aus Satyros (ἀυτὸν [näml. Ἐμπεδοκλέα] ἐπαγγέλλεσθαι . . .) [A 1 I 278, 30] 3-5 CLEM. Strom. VI 30 [II 445, 16 St.; s. A 14 I 284, 18]

[v. 1] φάρμακα δ' ὅσσα γεγᾶσι κακῶν καὶ γήραος ἄλκαρ
[I 353. 10 App.] πεύσηι, ἐπεὶ μούνωι σοὶ ἐγὼ κρανέω τάδε πάντα.
παύσεις δ' ἀκαμάτων ἀνέμων μένος οἵ τ' ἐπὶ γαῖαν
ὀρνύμενοι πνοιαῖσι καταφθινύθουσιν ἀρούρας˙
[v. 5] καὶ πάλιν, ἢν ἐθέληισθα, παλίντιτα πνεύματ(α) ἐπάξεις˙
θήσεις δ' ἐξ ὄμβροιο κελαινοῦ καίριον αὐχμόν
[I 353. 15 App.] ἀνθρώποις, θήσεις δὲ καὶ ἐξ αὐχμοῖο θερείου
[I 354. 1 App.] ῥεύματα δενδρεόθρεπτα, τά τ' αἰθέρι ναιήσονται [?],
ἄξεις δ' ἐξ Ἀίδαο καταφθιμένου μένος ἀνδρός.